Telefone público
I'm at a payphone trying to call home
Yeah, I, I know it's hard to remember
I've wasted my nights
I'm at a payphone trying to call home
If happy ever after did exist
You turned your back on tomorrow
I've wasted my nights
I'm at a payphone trying to call home
If happy ever after did exist
Now i'm at a payphone...
Now fuck that shit
I'm at a payphone trying to call home
If happy ever after did exist
Now i'm at a payphone...
Estou num telefone público tentando ligar pra casa
All of my change i've spent on youGastei todo o meu trocado com você
Where are the times gone babyOnde está o tempo que desperdicei, querida?
It's all wrong, where are the place we made for twoEstá tudo errado, onde está o lugar que construímos pra nós dois?
Yeah, I, I know it's hard to remember
Yeah, eu, eu sei que é difícil lembrar
The people we used to beAs pessoas que costúmavamos ser
It's even harder to pictureÉ até difícil imaginar
That you're not here next to meQue você não está perto de mim
You said it's too late to make itVocê disse que é tarde demais pra isso
But is it too late to try?Será tarde demais pra tentar?
And then that time that you wastedE todo aquele tempo que você desperdiçou
All of our bridges burnt downTudo que você construiu desabou
I've wasted my nights
Eu desperdicei minhas noites
You turned out the lightsVocê apagou as luzes
Now i'm paralyzedAgora estou paralizado
Still stucked in that time when we called it loveAinda estou parado no tempo em que chamávamos o que tínhamos de amor
But even the sun sets in paradiseMas até mesmo o sol se põe no paraíso
I'm at a payphone trying to call home
Estou num telefone público tentando ligar pra casa
All of my change i've spent on youGastei todo o meu trocado com você
Where are the times gone babyOnde está o tempo que desperdicei, querida?
It's all wrong, where are the place we made for twoEstá tudo errado, onde está o lugar que construímos pra nós dois?
If happy ever after did exist
Se felizes para sempre existir
I would still be holding you like thisEu ainda estaria abraçado com você
And all those fairytales are full of shitTodos aqueles contos de fada são cheios de bobagens
One more fucking love song i'll be safeMais uma música idiota de amor e estarei bem
You turned your back on tomorrow
Você virou as costas para o amanhã
Cause you forgot yesterdayPorque você esqueceu do ontem
I gave you my love to borrowEu te dei meu amor
But just gave it awayMas você apenas desperdiçou
You can't expect me to be a friendVocê não pode esperar que eu esteja com medo
I don't expect you to careEu não espero que você se importe
I know I said it beforeEu sei que eu já disso isso
But all of our bridges burnt downMas tudo que você construiu desabou
I've wasted my nights
Eu desperdicei minhas noites
You turned out the lightsVocê apagou as luzes
Now i'm paralyzedAgora estou paralizado
Still stucked in that time when we called it loveAinda estou parado no tempo em que chamávamos o que tínhamos de amor
But even the sun sets in paradiseMas até mesmo o sol se põe no paraíso
I'm at a payphone trying to call home
Estou num telefone público tentando ligar pra casa
All of my change i've spent on youGastei todo o meu trocado com você
Where are the times gone babyOnde está o tempo que desperdicei, querida?
It's all wrong, we're at the place we made for twoEstá tudo errado, onde está o lugar que construímos pra nós dois?
If happy ever after did exist
Se felizes para sempre existir
I would still be holding you like thisEu ainda estaria abraçado com você
And all those fairytales are full of shitTodos aqueles contos de fada são cheios dissoTodos aqueles contos de fada são cheios de bobagens
One more fucking love song i'll be safeMais uma música idiota de amor e estarei bem
Now i'm at a payphone...
Agora estou num telefone público...
Now fuck that shit
Agora dane-se
I'll be right here spending all this money while you sitting roundEu estarei exatamente aqui gastando todo esse dinheiro enquanto você está por aí
Wondering why wasn't you who came out from nothingImaginando porque não foi você que veio do nada
Made it from the bottonE fez tudo do fundo do coração
Now when you see me i'm strutingquando você me ver, estarei caminhando
And all of my cause a way to push up a buttonE tudo porque fui eu quem apertei o botão do fim
Telling me the chances I blew up or whatever you call itAgora você me fala das chances que desperdicei ou seja lá como você chama
Switched the number to my phoneTroquei o número do meu telefone
So you never can call itAssim você nunca mais vai me ligar
Don't need my name, or my showvocê não precisa ver meu nome, nem me ver
You can tell it i'm ballin'Você pode até dizer que estou brincando
Shish, what a shame coulda got pickedDroga, que vergonha, você poderia ser a escolhida
Had a really good game but you missed your last shotVocê jogou bem mais perdeu seu último tiro
So you talk about who you see at the topAí você fala sobre quem está na melhor parte
Or what you could've sawOu sobre quem poderia estar
But sad to say it's over for itE é triste dizer que tudo acabou
Phantom roll out valet open doorsOs fantasmas não podem abrir as portas
Where's the car way, got what you was looking forOnde está o carro que você estava procurando?
Now ask me who they wantAgora pergunte onde estão todos
So you can go take that little piece of shit with youVocê pode levar essas porcarias com você
I'm at a payphone trying to call home
Estou num telefone público tentando ligar pra casa
All of my change i've spent on youGastei todo o meu trocado com você
Where are the times gone babyOnde está o tempo que desperdicei, querida?
It's all wrong, where are the place we made for twoEstá tudo errado, onde está o lugar que construímos pra nós dois?
If happy ever after did exist
Se felizes para sempre existir
I would still be holding you like thisEu ainda estaria abraçado com você
And all these fairytales are full of shitTodos aqueles contos de fada são cheios de bobagens
One more fucking love song i'll be safeMais uma música idiota de amor e estarei bem
Now i'm at a payphone...
Agora estou num telefone público...