quarta-feira, 28 de dezembro de 2011

Prof. Mara Rute faz sugestões de questões discursivas da Novela A Senhorita Simpson da UESC


Esta é uma história do gênero "meu tipo inesquecível” como aquelas publicados na Seleções do Reader's Digest. O meu tipo inesquecível é a Senhorita Simpson.

Esta é também, num certo sentido, uma história do meu pai. Meu pai e Miss Simpson nunca chegaram a se conhecer, embora um dia ela houvesse passado as mãos nos cabelos dele, algo compulsivamente mas com doçura, correspondendo a um certo estilo.

02.  Depois da leitura do texto que tipo de relação se pode estabelecer entre Miss Simpson e o  pai de Pedro Paulo?

Tanto a professora quando o pai de Pedro são marcados na narrativa por encontros casuais sem envolvimentos emocionais. O pai abandona sua mãe e envolve-se com mulheres mais novas e aconselha o filho dizendo que esse não deveria ser sentimental demais.  O próprio Pedro considera que há entre os dois um fosso de gerações – o pai é muito mais evoluído do que ele, está na quarta mulher. Também Miss Simpson dá, ao longo da história e dos seus múltiplos envolvimentos com alunos, mostra de que separa  prazer e sentimento. Faz isso com o próprio Pedro que se decepciona ao perceber que a prof.  havia se envolvido sexualmente com ele em um dia, mas estava interessada em seu outro colega em dia posteriores.







Se eu tivesse telefone, teria telefonado para minha mulher, pois talvez a gente pudesse repensar algumas coisas em meu apartamento, sem os meninos para atrapalhar, eu estava até estudando inglês em busca de uma posição melhor. No principinho da separação, é verdade, eu pensara numa academia de ginástica como todo mundo, mas recuperar a forma a essa altura da vida, com vinte e nove anos, ia ser muito difícil. Fora isso, num curso de inglês eu poderia fazer relações como Mr. Jones e minha mulher. Quem poderia imaginar que eu ia cair numa turma assim? E depois que a gente se enturma fica difícil mudar.

  03. Comente sobre a voz do texto da novela e sobre que tipo de relação de pernona se pode observar no trecho acima.

O texto é produzido em primeira pessoa por um narrador onisciente que conta impressões de uma face de sua vida – a amorosa. O episódio acima retratado é do início da separação e da tentativa de Pedro para reatar com sua esposa, Antonieta. Também é uma revelação de sua postura passiva diante das situações revelada sobretudo pela partícula “se”.







As bebidas chegaram, interrompendo o Paiva. Ele esperou o garçom se afastar, tomou um gole de chope, outro de caipirinha e mais um de chope.

- Um neutraliza o outro - explicou. E depois acrescentou como que casualmente: - Comi Miss Simpson.

Fez-se um silêncio sepulcral. Finalmente o Santos o quebrou, talvez porque tivesse pressa:

- Não acredito.

- Se não quiser acreditar o problema é seu - disse o Paiva e tomou mais dois goles mistos.

O Gontijo resolveu ser mais objetivo, talvez tentando pegar o Paiva em contradição:

- Bom, comeu e daí? Gostou?

- Mais ou menos - disse o Paiva, depois de refletir um pouco. - Ela tem os peitos meio murchos. Mas o problema não é esse. O problema é que ela trepa dramaticamente, "darling" pra cá, "I love you" pra lá, fora os gritos e uma porção de palavrões que não entendi em inglês.

- E daí? Continuo a não ver problema - disse o Gontijo, apertando os lábios. Talvez ele estivesse com inveja, sei lá. O Gordo suava e notei que eu mesmo acendera um cigarro antes de terminar o anterior.

- E daí que ela pode encarnar - explicou o Paiva.

- E se ficar grávida, já pensaram? Pelo jeito, tinha muito tempo que ela estava a perigo e não deve ter tomado nenhuma precaução.

- Grávida na idade dela é perigoso - comentou o Santos.

- Não é ela, sou eu, será que vocês não entendem? - queixou-se o Paiva. - Eu sou casado.

Pessoalmente não gosto de cafajestadas e dei duro nele: - E por que você fez isso então?

- Ah, por quê? Está aí uma boa pergunta. Sei lá por quê. Na hora eu só fui consolá-la, vocês viram. Ela estava muito nervosa. Depois que vocês saíram, chorou em meu ombro. E ora porra, ela é uma mulher, quer motivo melhor?

O trecho acima não corresponde somente a uma cena inventada por Sérgio Sant’anna. Pelo contrário ela, segundo alguns estudiosos, revela o retrato da sexualidade de nosso tempo.

4. Com base na reflexão de Marx escreva um parágrafo reflexivo sobre essa sexualidade manifestada na obra e retrato do nosso tempo.

“ A forma como pensamos nossa vida nos é dada   por instrumentos que  nos  são fornecidos pela sociedade.”



As personagens propostas por Sérgio são pertencentes a um modelo social da pós-revolução sexual em que o prazer foi desvencilhado da procriação e as relações se tornaram mais superficiais e mais físicas. A trajetória de Pedro em encontrar relações descartáveis e sexo desvinculado do compromisso é também um retrato de um modelo que cada vez tem sido retratado em nossa sociedade volátil e extremamente descompromissada com o outro. Assim, Lucélia e Ana se envolvem apenas fisicamente. Paiva transa com Simpson, mas está preocupado com si mesmo e  Santos aceita a possibilidade  de ser o pai do filho de um encontro amoroso de sua esposa. Novos tempos, novos modelos interpessoais.







Texto I

O amor é uma coisa traiçoeira. Eu já estava de novo na minha cama, contente comigo mesmo por ter me saído bem daquela prova, quando, aos poucos, começou a se apossar de mim uma sensação boa e ruim, que só a língua portuguesa possui a palavra exata para nomear: saudade.

Fora uma transação tão natural, suave e delicada, que só então compreendi, em todas as suas nuances, a expressão "to make love".

"I like making love to you", disse Miss Simpson, no meio da conversa minimalista à qual nos limitávamos, por força das circunstâncias lingüísticas.

“ I like making love to you too' , dissera eu.

E, se eu me levantara uma hora depois, para chamar um rádio-táxi, fora por medo de que o encantamento se quebrasse no dia seguinte, na claridade.

Não houvera gritos nem obscenidades, e das duas uma: ou o Paiva mentira ou ela dera a um de nós dois um tratamento preferencial. E começou a se apossar de mim uma outra sensação, que a língua inglesa nomeia com uma palavra até bonita: jealousy .

"You are so different from the others", dissera também Miss Simpson.

Que outros? Não deveria haver nenhum outro se interpondo entre nós para que eu fosse diferente dele.

Se eu tivesse o telefone, teria ligado para Miss Simpson para que ela me assegurasse de que não havia nenhum outro e que o Paiva mentira. Eu não tinha o telefone e tomei dois valiuns. Como já havia tomado três doses de Jack Daniels na casa de Miss Simpson, houve o efeito contrário e passei a noite sem dormir.



Texto II

Ana fez que sim, com a cabeça. Foi minha vez de abraçá-Ia com força, depois a beijei e ela me correspondeu. Ao que parecia, a orfandade recente me concedia certos privilégios, como eu já percebera com a Antonieta. Eu me afastei um pouco para acariciar Ana e foi só aí que me dei conta, com satisfação, de que ela estava de vestido. Um vestido de cores graves, por causa das circunstâncias, mas leve e solto.

De repente, os olhos de Ana se fixaram, arregalados, em alguma coisa atrás de mim. Virei-me para ver o que era, e vi. O bilhete da Antonieta, em letras grandes, em cima da mesa: "Cuide-se". Ana devia conhecer bem aquela caligrafia. Seus olhos faiscaram de ciúmes. De quem, particularmente, era difícil dizer. O seu próximo beijo foi parecido com o abocanhar de uma fera.

- Ai! - gemi. - Assim me machuca.

Ana não teve pena e me unhou todo no peito (provavelmente para deixar ali as suas marcas) e foi me empurrando para a cama. Nos apartamentos do Chateau Duvalier os quartos de dormir e as salas praticamente se confundiam.

O Livro apresenta para o leitor uma transformação de Pedro. Desde que este entrou no curso de inglês passou por um processo de transformação sobre si e sua forma de relacionar-se com as mulheres.

 5. O texto I acima corresponde a que momento na vida de Pedro? Comente sobre essa mudança utilizando elementos do texto.



Pedro envolve-se no trecho acima com Miss Simpson e diferente dos outros colegas não consegue desvincular o prazer físico do sentimento. Dá mostras nisso no texto ao propor um sentimento de saudade que sente chegando mesmo a sugerir, logo nas primeiras linhas que o amor é uma coisa traiçoeira. Também imagina que a relação entre ele e Simpson é diferente das que ela vinha tendo. Imagina que nada se interpõe entre os dois.



Pelos meus cálculos, seria durante a viagem de trem de Porto Suarez para Santa Cruz de La Sierra que eu completaria trinta anos. Este trem é internacionalmente conhecido como O trem da morte, num tipo de humor poético e macabro. Para mim, no entanto, esta morte tinha ao mesmo tempo um sentido simbólico e literal. Pois, aos trinta anos, eu es¬taria deixando para trás uma vida.

Antes de pegar minha mochila, no Chateau, eu passara numa farmácia, onde furara uma das orelhas, para colocar nela um brinco dourado. Ao trinta anos, eu estaria deixando para trás não a minha juventude, mas a minha velhice.

6. Explique o sentido do último parágrafo do texto considerando toda a leitura do Senhorita Simpson.



A sugestão do autor de aos 30 anos estar ficando jovem é uma metáfora de adequação a uma nova forma de vida. Ao  rejeitar o convite da esposa em voltar para casa  o narrador sugere que amadureceu. E, para isso, teve a contribuição significativa de Miss Simpson ao ser iniciadora do processo das relações sem sentimentos que acontecerá com  Ana e Mara Regina.



Texto I

Desisti. Havia entre eu e meu pai um fosso de gerações.

Servi-me de mais uma dose, cowboy mesmo, para disfarçar a minha mágoa e perguntei por educação ou falta de assunto:

- E o seu romance, como vai?

- Está tudo aqui, ele informou, apontando para a própria cabeça. Meu pai era um excelente advogado cível e só estava esperando se aposentar para escrever um romance autobiográfico. Diziam dele, lá no Tribunal, que nas ações de divórcio em que representava as mulheres, sempre ficava com os despojos. Sua atual mulher devia ser um desses despojos.

- Bom, papai, foi só uma passadinha. Amanhã eu tenho de trabalhar.

Texto II

Escrevo tudo isso por meu pai, tempos depois, procurando assimilar algo do que seria a sua linguagem. Eu naquele momento reconciliava-me com ele, o compreendia, retomava a sua obra, destroçava todos os vestígios da armadura com a qual, apesar dele, minha mãe me revestira.

7. Estabeleça diferenças entre o pai e o filho



Pedro era diferente do pai no processo de relacionamento na primeira parte do livro - Não se envolvia casualmente. Vai entender melhor o pais quando passa por uma modificação de concepção pós  Mis Simpson.


Mara Rute comenta A Senhorita Simpson UESC 2012


Senhorita Simpson – Análise Comentada

Por: Mara Rute Lima

UESC 2012

Primeiras Palavras:



Que ano difícil! Diminuição de vagas, o ENEM aparecendo como forma de ingresso, universidades trocando empresas elaboradoras de provas... E não significa que você esteja sem chance, mas que dá para ficar mais ansioso dá. Só que agora é hora de fazer sua parte. As mudanças já aconteceram  e, nesses poucos dias que faltam para a UESC o que precisamos é nos preparar. Afinal, não se trata de fazer apenas uma prova, mas sim de dar o primeiro passo na conquista de muitos planos de sua vida. Por isso, antes de falar especificamente do livro gostaria de dizer que essa angústia é compartilhada por muitos que, como você, tem esse mesmo sonho. O que faz a diferença é seguir o caminho do seu objetivo com fé e estudo.

O livro aqui apresentado não será um obstáculo na linguagem ou um convite a rever seus conhecimentos sobre periodização literária. Ele possui uma linguagem simples e traz temas de nosso tempo.

Vamos juntos?

                             Mara Rute Lima



Sobre a novela:

A Senhorita Simpson

Novela[1] que dá título ao livro, A senhorita Simpson é a história contada por Pedro sobre ele mesmo e um grupo de alunos num intervalo de tempo em que ele entra num cursinho de inglês. Ele, e quase todos os colegas são tipos sociais mal sucedidos que compartilharão das aulas e das experiências com os colegas. Terão como professora a Senhorita Simpson americana que dá aulas de inglês e transa sem compromisso com seus alunos. É com Miss Simpson que Pedro aprenderá a forma de se relacionar no século XXI: mais desempenho menos emoção e terá de volta o respeito de sua mulher.

A novela é um convite a, através da história de nossa personagem narradora, colocar em espelho as formas de relacionamentos de nosso tempo.  É importante ressaltar que uma leitura superficial dessa história pode levar o leitor a reduzir Miss Simpson a uma depravada sexual quando na verdade essa é uma história que envolve inclusive os novos papéis dos gêneros sexuais na nossa sociedade. Não deixe de ler sobre gênero, sexo e sexualidade porque você pode ser convidado a escrever sua proposta de redação sobre isso.

Para facilitar a compreensão da história deixe-me apresentar algumas personagens:

Pedro, o narrador com um pai extremamente liberal sexual é casado com Antonieta que lhe abandonou quando arranjou um bom emprego. Solteiro e sem ambição resolve entrar num cursinho de Inglês onde conhece Acácio, jogador de futebol que depois se reintegrará ao time, o Gordo funcionário do Banco Central, Santos homem fiel a esposa que terminará por descobrir que essa lhe traia e que possivelmente carrega um filho do amante, mas ao vê-la em casa toda sensual numa noite termina por voltar a apaixonar-se perdidamente por ela. Ao longo da história essa mulher é controladora e tem crises de ciúmes do marido, mesmo traindo-o. Além desses ainda tem Contijo, Paiva e outros colegas de curso.

Além de sua esposa, ao longo da história Pedro se envolverá com algumas mulheres e esses envolvimentos servirão para o leitor como marcas de suas mudanças, que se dá depois que ele se envolve com Miss Simpson. Antes dela ele tinha um relacionamento com sua esposa, que não o admirava e com a empregada Lucélia, com quem se envolveu a princípio pela curiosidade de transar com uma mulher negra. Quando foi expulso de casa pela esposa imaginou ir morar com Lucélia e grande foi sua surpresa ao perceber que essa tinha namorado e fazia com ele sexo casual. Depois delas transa com sua professora de inglês Miss Simpson por arranjo de  seus colegas, mas chega a sentir por ela uma espécie de ternura. A completa frieza no tratamento de Miss Simpson com ele nos dias posteriores ao encontro ensina a Pedro uma forma de relação onde sentir é o menos importante. Assim, daí em diante não terá mais envolvimentos, mas relações amorosas ocasionais com a professora, Ana - empregada de sua esposa e Mara Regina, esposa de  seu pai. Termina tendo o convite de sua esposa para retornar para casa e por saber que sua esposa também se envolvia com Ana, essa não vê problema algum na relação dele com a empregada.

Mas, Pedro termina a história assim:

“ Pelos meus cálculos, seria durante a viagem de trem de Porto Suarez para Santa Cruz de La Sierra que eu completaria trinta anos. Este trem é internacionalmente conhecido como O trem da morte, num tipo de humor poético e macabro. Para mim, no entanto, esta morte tinha ao mesmo tempo um sentido simbólico e literal. Pois, aos trinta anos, eu estaria deixando para trás uma vida.

Antes de pegar minha mochila, no Chateau, eu passara numa farmácia, onde furara uma das orelhas, para colocar nela um brinco dourado. Ao trinta anos, eu estaria deixando para trás não a minha juventude, mas a minha velhice”.

Logo, ele aprendeu a ser sem compromisso, ou seja, adequou-se a forma de vida de seu tempo.



Vale ressaltar as comparações entre essa professora e a Elza de Amar, verbo intransitivo.  





Sobre os contos:

Apesar de histórias com personagens distintas e em lugares completamente diferentes, de Moscou ao interior de São Paulo, esses contos são unidos pela arte. O conto o duelo trata do nascimento de uma história, a vida de um autor e sua construção literária além do processo de publicação. No conto que se passa em Moscou efeito bumerangue o autor trata da literatura e a ausência da liberdade, além da cultura como artifício para práticas políticas e uma discussão sobre a pintura vanguardista. Bem menos clara, mas também presente, o autor faz uma excelente leitura da imagem de um programa de TV como símbolo de um país decadente em historieta de uma república, já na mulher-cobra o assunto é uma artista (escrava) em sua fuga e ele, o próprio Sérgio Sant’anna, explica como os autores se apoderam das histórias para marcarem suas existências. A história de um homem sozinho numa estação ferroviária se passa com Mário e Oswald Andrade e gira em torno da análise de um quadro de um pintor? Pintora? Desconhecido. E por último o discussão sobre o método  é um espetáculo urbano à serviço dos jornais  e revistas, do próprio governo e do povo que se alimenta de sangue e circo.



Vamos às histórias...

O DUELO

 - Esse conto é uma oportunidade de reflexão sobre a produção da literatura em nosso tempo com os desafios de um mundo não tão inspirador aliado a enxurrada de literatura produzida para ser vendida.

O duelo é entre o escritor e o editor de livros, entre o escritor que escreve a história da sua vida, mas que não pode publicar porque não agrada ao editor que o convida a se tornar tradutor – um pouco humilhante para quem tem muito a dizer, e termina com o acesso de cólera do escritor que joga o editor numa lata de lixo numa clara metáfora de que ele não sucumbirá  aos desejos da produção de uma literatura  ao gosto do mercado.



Trechos escolhidos:

A abertura do conto é a apresentação do autor feita em primeira pessoa e do seu oponente, o editor. Sobre si mesmo o narrador ressalta aspectos interiores e psicológicos e em oposição apresenta aspectos  externos do editor: De um lado vinha eu (de onde? desde quando?), com meu jeito nervoso de andar (muito cigarro, muita angústia), olhando fixo para um ponto cravado dentro de mim mesmo, eliminando todo o supérfluo da rua, deixando apenas contornos, esqueletos de prédios, postes de luzes amareladas, capas de chuva, gotas brilhantes, neblina, embora fosse dia, ainda, e fizesse sol. Um bom observador apontaria que eu coxeava um pouco, não me lembrando de que forma fora atingido: provavelmente por dentro[2]. Há um momento em que cordas se partem, e é tudo[3].

Do outro lado estava ele, o paletó na cadeira, um colete de botões abertos e uma gravata afrouxada ... e sobre a mesa uma estatueta relativa a um prêmio empresarial qualquer[4]. E livros, pastas, contratos bilíngües. Papel, muito papel, eis o problema.

                     

O narrador enquanto espera para falar com editor evita os galanteios falsos: ou sentir-me obrigado a small talks, galanteios, saber quem era ela, a secretária­-recepcionista, explicar-me desde o princípio para que tudo terminasse a seu tempo e do modo apropriado (na cama?). Eu estava exaurido e chega. E ainda esperando diz um pouco sobre o editor e  faz uma reflexão sobre a inteligência:. Ele era um homem inteligente, não posso negar, não que isso importe tanto, em geral a inteli­gência não passa de um artifício para camuflar interesses os mais mesquinhos, aliás, os únicos: vaidade, poder, dinheiro, com tudo o que propiciam.

O conto inteiro faz reflexões sobre o ato de escrever como essas:



-Também vou ser franco com você, seu filho da puta. Qual o seu parâmetro para a avaliação do meu livro? As merdas que o público anda comprando ou as merdas que os resenhistas andam elogiando?



- Há uma gaveta ali - ele apontou com o charuto - que nós chamamos de limbo, uma piada interna - sorriu. - Se você quiser, poderemos guardar seus originais e, na reunião do próximo ano, do conselho editorial. .. Você deve saber melhor do que eu que certos livros amadurecem na gaveta, como se fossem frutas. Ou então amadurecemos nós, diante do livro, pode ser[5]. De repente a sociedade redesperta  para certas coisas, sei lá, fenômenos epidêmicos como o romantismo obcecado[6]...



“Como saber se Ifigênia vende a não ser pondo ela à venda?[7]



Limitei-me, porém, a olhar a janela, porque estava exaurido, já disse, e era um cara sem futuro, e mesmo o meu passado se apagava sem aquele livro[8].



-  Como fazer literatura aqui? - ele disse, com um gesto largo e bonachão para a praça cheia de vadios, largando-me o braço. - Aqui, nesta paisagem sórdida. A não ser uma literatura também sórdida, nem mesmo proletária, com essa multidão de lumpens e pequenos criminosos. ... Aqui o sexo e a nudez são por demais escancarados, algo bruto, e a corrupção está no rosto das pessoas, os homens com seus bigodes, e sempre bicheiros nas histórias, nos filmes, vulgaridade.



Foi só depositar minha maleta no pequeno chalé que eu alugara e abrir a janela para apreciar o fresco entardecer na floresta, que percebi o equívoco: a montanha sempre fora para mim um espaço mental e imaginário que eu criava como contraponto ideal às tardes sufocantes lá no viaduto[9].



Tome cuidado, rapaz, porque aos poucos você vai substituindo a vida real por isso. E de repente você olha ao seu redor e não vê mais nada, nem você mesmo, só palavras.





O autor também aproveita o conto para fazer, através de sua relação com Ifigênia, uma leitura das formas como a sociedade moderna se relaciona:



. Do contrário, uma relação po­dia tornar-se mecânica, rotineira e enfadonha, exigindo cada vez mais perversões, encontro momentâneo de dois corpos, enquanto os seus respectivos egos passeiam solitariamente em pensamentos até prosaicos do tipo "quem será que ga­nhou o jogo neste domingo?" ou por devaneios mais peri­gosos abrangendo terceiras pessoas.



(...) há horas em que um relato não pode prescindir de certa crueza. Mas de resto, reconheço, as descrições sexuais perderam todo o atrativo para o homem moderno, eroticamente blasé, a menos que se acrescente um elemento distorcido, bizarro até, como a rainha Vitória e seus anões, ou melhor, cortesãos.



E foi como uma fera que ela retorceu seus olhos, enquanto também eu, como um animal do campo (...), perdi-me dentro dela e gozei sem economizar-me em todo o meu egoísmo e também meus olhos deviam deixar transparecer o ódio aniquilador que existe dentro de uma luta mortal[10].





Depois de encontrar-se com o editor em sua sala e ouvir da impossibilidade da publicação de sua obra, o escritor e o editor saem para almoçar, por cortesia do editor. O narrador saberá mais tarde os interesses do editor de que ele traduzisse algumas obras e o almoço foi na verdade uma caminhada até o Mc Donalds o que fez com que o narrador percebesse que não era ele uma figura com quem o editor ia almoçar de fato. No meio do caminho eles começam algumas conversas sobre o fazer literário que já foram apresentadas e mais algumas que aqui estão:



- Em algum ponto do caminho, talvez uma revolução houvesse resolvido. Não se constrói uma civilização sem guerras e revoluções; não se faz isso sem sangue. Um homem cultivado é uma espécie de herdeiro pródigo e privilegiado de inúmeras gerações de bárbaros guerreiros. Enquanto que aqui fomos quase sempre covardes, acomodatícios, culpados, cristãos, apesar de não menos criminosos, só que mesquinhos.

Nessa história há a forte presença do fluxo de consciência em que o autor para os acontecimentos e apresenta reflexões sobre outras questões além da narrativa e sobre si mesmo. Eis aqui algumas  considerações sobre ele:



De volta à vida interior no meu cubículo. Existe algo de grandioso, solene e até belo na solidão, Quando um homem, depois de ter tido o seu Quinhão satisfatório de vida, resolve recolher-se a uma casa modesta e afastada, na montanha, para aí desfrutar da memória dos seus amores, seus sucessos e fracassos, os livros que ele não julga mais imperioso escrever, deixando as comportas abertas para uma vida mais contemplativa. Mas e a miserável solidão numa tarde de calor ali em frente ao viaduto, depois de um encontro de negócios fracassado? Os carros continuavam a passar com seu ruído infernal, literalmente, e eu não podia fechar as janelas ou as cortinas, porque não possuía um aparelho de ar-condicionado; não conseguiria nem mesmo dedicar-me a uma leitura[11].

Ifigênia, a musa inspiradora do seu livro tem claramente duas versões na história. A mulher real( Efigênia), com defeitos e pouco encantamento e a mulher grandiosa que aparece no livro como Ifigênia. Assim, o autor  trabalha, no seu conto, a temática do ficcional e do real na construção literária moderna.



Mas foi em seus olhos que eu me impregnei de Ifigênia, a compreendi definitivamente e, por extensão, a Mulher[12]!



A verdade é que Efigênia existia ... a verdadeira Efigênia não estava à altura da ambição do meu projeto. Era uma moça de educação modesta e o simples fato de que eu escrevesse alguma coisa, de que no meio daquelas palavras (é óbvio que eu nunca mostrava nada a ela) houvesse gente de carne e osso vivendo histórias, era o suficiente para uma admiração sem limites.



Jamais consegui terminar qualquer trabalho enquanto Efigênia esteve comigo, e o seu bilhete, na verdade, não se queixava de mim, apenas dizia que ela ia embora para me deixar livre para o que era mais valioso em minha vida. Fiquei comovido pra diabo e talvez até houvesse corrido em seu encalço, não contivesse o bilhete, apesar da sua perspicácia bruta, um gravíssimo erro de ortografia: a palavra saudade com l Efigênia escreveu que sentiria para sempre saldades de mim.

Rasguei o bilhete para não deixar qualquer prova para a posteridade, mas imediatamente um vazio imenso começou a se apossar de mim, um vazio de Efigênia. Corri então para a máquina e fiz jorrar toda a minha libido na história de um professor que amava uma mulata ignorante...



O narrador conta um pouco sobre o livro que traduz: Inacreditável o que as pessoas podem pôr numa folha de papel...Marilyn Monroe, chorando convulsivamente, enfia algumas pílulas goela adentro e diz que quer mais é que os russos e cubanos se fodam. E por que K não fode ela, a sua gata loura? K pede meia hora ao secretário da Defesa, põe o fone no gancho, esbofeteia Marilyn e diz que ela não passa de uma puta histérica. ...  Ele olha demoradamente para o grande mito feminino da América, à sua mercê, e consegue afinal uma ereção[13]. Enquanto fode sem amor a falsa loura falsamente desfalecida, pode pesar calmamente as várias alternativas. Talvez jogar bruto com os cubanos não seja má idéia.



O narrador não se dobra ao editor e vence o duelo:

Atirei-o na lata de lixo com seu terno, seu colete, seu relógio de bolso e a correntinha, seu lenço de cambraia, seus ha-ha-has (...) Deixei-o lá dentro, estupefato - ou mesmo não - com as perninhas pendendo para fora da lata, e dei-lhe as costas. Fui descendo a avenida em direção ao mar lá longe, como num sonho, pensando que se eu tivesse de escrever sobre ele, algum dia, talvez o fizesse dormir um pouco no lixo, com todo aquele uísque no bucho, até que os primeiros raios da aurora e os ruídos do trânsito matinal o despertassem.

Mas, num raciocínio mais realista percebe que sua vitória não é tão significativa já que o editor sairia da lata de lixo e iria para o escritório onde haveria também roupas de baixo, camisas de linho, outro terno e outro colete, para que ele pudesse sentar-se dignamente à sua mesa cheia de originais e retomar seus pensamentos, leituras, calculando os fusos horários em seu relógio de bolso, de maneira a telefonar para Mac Pherson sem tirá-lo impropriamente da cama e poder contar-lhe que a coisa andava se invertendo ultimamente, pois em vez de livrar-se ele de originais incômodos, um autor acabara de lançá-lo na lata de lixo, ha, ha, ha, a risada dele ecoando em New York City e daí se espraiando, em bochichos, para o resto da confraria, no resto deste planeta pequeno.



EFEITO BUMERANGUE

É a história de Piotr Petrovicth que nos será apresentado em Moscou tendo Nicolai, um antigo espião que estava sendo punido, com o cargo de motorista para vigiá-lo. Petrovicth gostava de criar falsas pistas ou colocá-lo em seu lugar como fez na manhã em que se dirigia para a reunião do conselho pedindo para que esse parasse para que ele pudesse tomar seu café da manhã. No lugar onde foi (o tradicional café Gogol) não foi bem recebido pelo Boris que em outros tempos lhe fazia deferência e que ultimamente tinha providenciado inclusive uma barata para seu prato.

Nesse dia, havia interesse no conselho que Nicolai atrasasse a chegada de Petrovicth a reunião do conselho pois havia uma conspiração para depô-lo do cargo de comissário para assuntos de cultura.

Enquanto ele toma seu café podemos ouvir a discussão do conselho que é na verdade uma oportunidade para o leitor também refletir sobre esse assunto – cultura e arte:



- Eis o erro. O comissário para a Cultura deve ser um administrador da cultura. Os intelectuais e artistas nunca souberam administrar a si próprios - retrucou triunfantemente Markov. - O camarada Yassim, que na época também foi cogitado, com melhores qualificações, para o cargo, tinha uma vasta experiência na seleção e fabricação de livros, e jamais os escreveu[14].



Yassim, que estava por ali, meio no ostracismo, captou aquilo como um sinal para sair deste ostracismo. Tinha sessenta e nove anos e este era o seu momento:

- A verdadeira cultura é a que conduz à verdade. E se encontrando a verdade histórica no marxismo-leninismo , a cultura que se afasta da retidão do modelo é uma falácia.



- As verdadeiras cultura e inteligência são também aquelas que conduzem à ação. O camarada Yassim deve compreender que não temos tempo para discussões acadêmicas. O comissário Petrovitch estará aqui dentro de quinze minutos e devemos estabelecer uma linha comum de conduta, para resolvermos rapidamente e com firmeza o caso.

O caso era a deposição de Petrovitch do cargo porque eles pretendiam criar um míssil bumerangue que era diabólico no sentido literal do termo: na composição do seu combustível entrava até enxofre. Consistia no seguinte: no caso de uma declaração de guerra - ou mesmo de uma guerra não declarada - em que a União Soviética ou alguma nação amiga estivesse na iminência de ser ocupada, o míssil poderia ser disparado rumo a algum ponto ermo e longínquo do planeta, ou além, evitando radares e mísseis defensivos, para depois voltar sobre o seu próprio rastro, caindo em cima do inimigo já no território nacional ocupado.

Nesse momento da história fica claro que a cultura era só um pretexto para aquela organização e eles julgavam  importante o afastamento de Petrovitch por não ser ele confiável - por causa de seus questionamentos éticos e seus valores pautados nas leis internacionais ou no bem da humanidade. Para os que estavam presentes naquela sala interessava que antes de tudo, se eles não inventassem tal artefato os americanos inventariam e o objetivo era a proteção.



Quando Petrovitch chega a reunião finge surpresa sobre ser ele o tema – revelando perspicácia. É convidado então a ouvir as acusações:

a) contaminação da juventude soviética por ritmos estrangeiros com seqüelas no comportamento dos jovens.

DEFESA DE PETROVITCH – O rock nada mais era do que a batida e o ritmo primais do ser humano daí a sua aceitação universal, como a das marchas militares, com a vantagem, para o rock de que esse podia ser utilizado para fins pacíficos.

Ainda ressaltou que havia por traz do rock a anuência de que a União Soviética já estava pronta para absorver capitais estrangeiros inclusive de jeans e mísseis. E contou a seguinte piada: determinado presidente norte-americano, com seu senso de humor tipicamente capitalista e presidencial, haveria dito ao primeiro-ministro soviético, numa reunião de cúpula fechada, que se os russos estavam dispostos também a comprar mísseis, tudo bem: "Que se nós fôssemos varrê-los do mapa, que ao menos o fizéssemos com as suas armas". Ao que se teria seguido uma gargalhada e um brinde, e, pouco tempo depois, Watergate[15] e o resto.

b) o caso Daganaiev - Daganaiev era um pintor acadêmico e disciplinado, que resolvera seguir à risca os postulados do realismo socialista aprendidos na escola. Pintava trabalhadores, paisagens campesinas, fazendas coletivas, ginastas, Lenin no Mausoléu, bailarinas do Bolshoi. Ele recebeu o apoio de Petrovitch e suas obras foram compradas por uma senhora americana que tornou as obras de Daganaiev conhecida e aclamada nos Estados Unidos  e vista como “ social demais” o que gerou a discussão se o sucesso da obra dele no ocidente era um êxito ou um fracasso da obra socialista.

DEFESA DE PETROVITCH – melhor do que discussões acadêmicas era promover os jovens pintores soviéticos.

Nesse momento o conto abre discussão para o tema das vanguardas – objeto de estudo do modernismo:  A arte abstrata, construtivista, concreta, geométrica, optical, action painting, minimal , qualquer coisa até o expressionismo, desde que abstrato, é menos perigosa do que a  figuração. Veja-se o caso da música orquestral e instrumental, sem imagens e palavras e que por isso mesmo dificilmente oferece perigo, por não conter uma mensagem explícita ou implícita, que pode ser deturpada e absorvida como seu contrário, o que o exemplo de Daganaiev acaba de ilustrar.



c) o envolvimento de Petrovitch com Sônia a aeromoça que era contrabandista de originais literários que eram publicados no ocidente.

DEFESA DE PETROVITCH - resolveu defender-se com um artifício que às vezes dá certo em política, pela surpresa com que pega o adversário: a verdade. Disse que ela era bela e ele ficara seduzido e que a amava



A comissão decide condená-lo porque segundo eles, a confissão explica mais não justifica já que um homem de  Estado não pode se deixar seduzir por uma traidora espiã.

Mesmo assim Petrovitch defendeu Sônia porque era um cavalheiro e jamais trairia o seu amor. Assim justificou as ações de Sônia como sendo um serviço à literatura e à liberdade. Foi questionado por estar possivelmente afirmando que a literatura soviética não era livre. Decidiu então dizer que a liberdade era um conceito problemático que embaraçava até os filósofos. Terminou por emitir um juízo de valor que lhe levou a condenação[16].

 Foi mandado para a Sibéria para trabalhos forçados que na verdade seria de professor secundarista ... e segundo ele, talvez até se divertisse na viagem.

Nessa parte da história o autor propõe algumas discussões sobre a arte e dá a Petrovitch a oportunidade de reencontrar-se com o artista que ele tinha ajudado a tornar célebre Daganaiev. Esse continuava a pintar paisagens nevadas totalmente brancas, naquilo que, talvez jocosamente, apelidaram ali no campo de figurativismo-abstrato e até conceitual. Porém o artista abriu, naquela tarde, uma honrosa exceção para Petrovitch e pintou o seu retrato, naturalmente contra um fundo branco. Só que, neste fundo branco, fez brotar, num impulso, um raminho de capim. Sinal da primavera, da esperança?

- Cuidado, Daganaiev. Muito cuidado com a figuração - disse Petrovitch, com a voz embargada[17].

O conto apresenta outra cena sobre a reflexão sobre o artista e a obra de arte quando por causa do frio Daganaiev queima seus quadros para se aquecer e é repreendido por Petrovitch

- Mas você está queimando sua obra, mestre! (...) Não sei se você é um gênio ou um idiota.

- Talvez ambas as coisas, Petrovitch.



O desfecho da história e o efeito bumerangue:

O Míssil Bumerangue foi um sucesso, pois veio a cair exatamente sobre as cabeças daqueles que o idealizaram e sustentaram politicamente.

Ainda como um efeito típico do Míssil, o camarada Piotr Petrovitch foi reabilitado. Com sessenta anos de idade, deram-lhe um vago cargo de conselheiro na "Corte"...

Aqueles que gostam de melodramas românticos sentimos decepcioná-los. Ao reencontrarem-se um dia Piotr e Sônia, numa Bienal do Livro no Brasil, à qual ele compareceu como encarregado da representação soviética, não se atiraram nos braços um do outro. Sônia engordara e não passava, agora, de uma próspera e burguesa agente literária.

Mas o efeito bumerangue não se limitou à política. Na esteira da reabilitação de Petrovitch, muitos escritores e artistas se reintegraram à sociedade, entre eles os pós-niilistas-performáticos, que se entregam agora de corpo e alma ao movimento que maldosamente se batizou no Ocidente de minimalismo socialista, visto naquele hemisfério como provinciano e datado.

Porém o mais importante é que se respira agora, por toda parte, um clima de liberdade responsável. O novo secretário-geral, além de grande estadista, é homem simpático e bem-casado, dotado inclusive de senso de humor. Graças às suas diretrizes é que tornou-se possível a publicação desta história, escrita conjuntamente por anônimos ex-companheiros de campo de Piotr Petrovitch.

Ao casal Gorbachev[18] dedicamos esta peça reabilitadora do comissário, cujo retrato, com um ramo verde brotando na neve, ao fundo, adorna presentemente a parede da escola de província onde Piotr Petrovitch lecionou, rebatizada singelamente com o nome de Alexei Daganaiev.

Figuradamente, mesmo depois de morto o pintor permanece no exílio ou no limbo. Porque até hoje não se decidiram os críticos - sem nenhuma interferência oficial, diga-se a bem da verdade - se o retrato é digno de ser transferido para algum museu da capital ou de Leningrado,  se trata de uma obra de arte ou de um equívoco, o que nem mesmo Piotr Petrovitch se sente em condições de esclarecer.



A MULHER COBRA

O narrador começa a história tentando lembrar-se dos motivos que lhe levou até aquele lugar para ver a mulher cobra, entre as opções estão o frio, a solidão... O fato é que ele entrou e começou a observar o homem que apresentava num púlpito a mulher-cobra, uma das sete maravilhas do mundo. Parecia, o homem um daqueles manequins plásticos  inexpressivos vistos em lojas de ternos vagabundos no interior do Brasil.  Aproveita a oportunidade para fazer uma reflexão sobre o homem: O homem é o animal mais desgraçado e provocador de desgraças sobre a face da terra e outras faces porventura existentes. Só existem duas coisas grandiosas saídas do ser humano: a música e a imaginação, a capacidade de criar realidades que não são - mas se tornam - reais.

Estava um pouco constrangido de estar naquele lugar para o espetáculo por isso olhava para os lados verificando se alguém podia reconhecê-lo. Entrou e observou as vaias que um indiano (o mesmo apresentador) recebia no palco. Indiferente o indiano tocava flauta e a mulher-cobra, dançando em espirais ascendentes, surgia de um alçapão. As vaias se transformaram em urros lúbricos e depois em silêncio. A mulher-cobra estava nua, porém o corpo tatuado, onde predominava o verde, em vários tons, não deixava brechas para o obsceno[19].

Mas onde a mulher-cobra era verdadeiramente uma co­bra era em seus olhos, que emitiam chispas[20]. Era o mesmo olhar que eu vira na janelinha da bilheteria e um arrepio gelado percorreu a minha espinha, comunicando-se com os arrepios gelados nas espinhas de todos os outros especta­dores. Talvez eu tenha resolvido entrar em busca dessa emoção, quem sabe? Fôramos informados, à porta, através do megafone, de que mediante módica quantia se poderia desfrutar de uma hora de amor com a mulher-cobra depois do espetáculo.

Depois de ouvir essa informação o autor conta da busca que os autores fazem por histórias e justifica que estar ali vendo aquele espetáculo talvez seja para ter algo para contar.

Eu pensava em esperar o fim do espetáculo, pagar a módica quantia e fazer amor com a mulher-cobra. E por fa­vor não me venham com psicanálise, este método que con­siste em desvendar os fenômenos e desejos pelo seu lado mais obscuro, ou mesmo pelo seu lado contrário.

Eu queria fazer amor com a mulher-cobra, embora isso me enchesse de medo, apenas para poder contá-lo aos ami­gos, nem que fosse através de cartas enviadas com selos bel­gas aos quatro cantos do mundo e principalmente a um canto no Brasil, que é o meu. Confessem, não é para isso que se viaja: para contar aos outros?

E eis que nesses quatro cantos amigos e amigas diversos sairiam por alguns instantes do seu paradoxal egocentrismo para pensar em Sérgio Sant' Anna ou mesmo comentarem entre si: "Sérgio está lá em Bruxelas e transou com uma mulher-cobra. Ora vejam só, uma mulher-cobra". Isso faria de mim - para eles e talvez até para eu próprio - uma pes­soa existente, pelo menos enquanto durasse o assombro pro­vocado. E desconfio que não apenas eu, mas todos nós, nos sentimos inexistentes. Por isso é que é paradoxal o egocen­trismo, no que Galileu estava certo, se é que entendem a re­lação. Então fabricamos acontecimentos e histórias para po­dermos narrá-los, uns aos outros, convencendo-nos recipro­camente de que existimos. E é assim que produzimos cada vez mais carma e acontecimentos, fazendo rolar a história  maior da espécie, que talvez já devesse estar extinta, sem nenhum prejuízo para todas as outras espécies, diga-se de passagem.

O estilo das cartas, com ligeiras variações, seria mais ou menos esse:

Os olhos dela, a mulher-cobra - enquanto dançava uma dança pseudo-oriental sem a menor preocupação de torná-la convincente, afinal a audiência não merecia - emitiam chispas do ódio ancestral de sua espécie por todos os homens. Um ódio direcionado, sobretudo, para aquele que a escravizava com nada mais nada menos que música.

O narrador diz que o indiano direcionou-lhe o olhar e nesse instante a mulher cobra deu o bote que não foi morder o homem mais fugir para sempre daquela prisão[21] para quem sabe se prostituir nas ruas de Bruxelas. Uma mulher tão sem identidade ... mulher? Cobra? Que seria difícil encontrá-la.

Depois de contar o fim da história da mulher-cobra o narrador reafirma a necessidade de, como escritor, ouvir e contar tais histórias:

Sou um estrangeiro em Bruxelas ou mesmo em qualquer parte. Porém, como sabem, ser testemunha é para mim uma questão de sobrevivência. Esta coisa que me fascina nos acontecimentos, fazendo com que eu, narrando-os, possa sentir-me existente, ao menos por algumas horas, antes que novas formas informes voltem a debater-se dentro de mim (é horrível).

Por isso, quando conto uma história, vou até o fim[22]. Curvei-me sobre o indiano, que me dirigia débeis sinais ... Agarrando-me pela camisa, o indiano suspendeu-se o suficiente para que eu pudesse sentir o breve aroma de incenso em sua respiração. E antes que esta respiração cessasse de todo, comunicou-me ele que ia dizer suas últimas palavras.



HISTORIETA NUMA REPÚBLICA



É a história de um país que vive uma crise política e que poderia ser o retrato de qualquer país subdesenvolvido com problemas políticos e econômicos. O que dá a essa história um tom de representação universal.

A história começa com a irônica informação de que a crise nesses países bolivianos, ou seja, subdesenvolvidos é objeto de estudo de Harvard que finalmente estuda um tema digno de ser estudado, criticando assim os objetos de estudo dessa universidade.

Em meio à crise, o presidente, já sem entender-se com os ministros e nem confiar em sua equipe[23] vai com seus capangas, numa emissora de TV e tem que esperar acabar uma reprise de programa para o grupo social rico que já se mudou para Miami e dividir o programa com um desconhecido cantor cabeludo.

O conto apresenta o caos que vivia o país de assaltos, bombas, metralhadoras, esvaziamento das ruas... e vamos tendo conhecimento desse caos a cada pronunciamento do presidente que aparece como a fala de um homem que não tem nem mesmo um discurso coerente para nação, como teria um plano político-econômico?

Entre seus deslizes:



- Não se esqueçam de que aqui, muito antes dos brancos chegarem, floresceu uma civilização - prosseguiu o presidente, como se todos houvessem acompanhado o seu solo silencioso.

Esquecia-se ele próprio de que era branquíssimo e tinha orgulho de seu puro sangue espanhol.



O presidente olhou rapidamente para a folha de papel e pediu coragem a seus compatriotas. Disse que os momentos de grandes cataclismas eram também momentos de grandes confrontações dos homens consigo mesmos, quando se afirmava a seleção natural dentro da espécie.

O presidente fez uma pausa e fuzilou com os olhos o assessor de imprensa. Tinha medo de que o acusassem de estar um pouco exageradamente à direita. Ele, quase um socialista.

Tentou corrigir: "Os que não sobrevivessem teriam também cumprido uma sublime tarefa, a de abrir espaço para um novo tempo".



Não tendo quase mais ninguém no estúdio, o presidente deu às  costas a câmera e saiu. Nesse instante um servente entra para varrer a sala, e depois o cantor veio, sem que ninguém chamasse, para apresentar sua canção. Tal cena passará por uma análise do narrador:



Aquela imagem de um servente varrendo o vazio era uma volta a mais no parafuso da estética caótico-artificial-suicida dos 90, cerne do irrealismo e, politicamente, uma brilhante metáfora do país.



Especialistas de Harvard detectam no irrealismo a sensação ancestral do homem de que a realidade não passa de uma imagem imprecisa a que damos contornos para não nos desesperarmos. Presentificando tal sensação, o artista irreal acaba por oferecer-nos uma outra realidade, aquém ou além das aparências, reportando-nos a uma ligação cósmica no interior de nós mesmos: o vazio pleno.



Veja as duas imagens propostas pelo narrador como belo:

a) Lá fora, a paisagem correspondia não só à descrição poética do presidente quanto às premissas do irrealismo segundo os de Harvard: ruas desertas com uma enorme lua dando contorno a uma cidade fantasmagórica cheia de escombros. Era bonito.



b) Quando o carro arrancou, o assessor de imprensa encostava-se ao poste onde antes estacionara o travesti. A luz néon dava-lhe um ar pálido, quase cadavérico. Mariposas esvoaçavam mais acima, como pássaros da noite. Era bonito.



O desfecho da história é o presidente nas ruas quase vazias parando para uma prostituta que era na verdade um travesti. Mesmo sabendo de tal informação o presidente aceita o travesti. Segundo o conto ele andava meio solitário desde que sua “jovem esposa” fora se tratar em Miami donde ele só tinha notícias do envolvimento dela com o próprio médico.

E termina por confessar ao travesti:- Ando cansado - suspirou ele, para o travesti. - Só não me mando para Miami porque os comunistas tomam conta. Numa clara ausência de compromisso com sua nação. Talvez isso explique o caos em que essa se encontrava.



O HOMEM SOZINHO NUMA ESTAÇÃO FERROVIÁRIA



O conto já começa com a descrição sobre homem que na verdade é personagem de um quadro sem título de um pintor anônimo presumivelmente da segunda metade do século passado. Esse quadro foi doado ao município quando o casarão de uma antiga fazenda ia ser demolido:



O homem ali sentado no banco, a maleta no colo, apoiando nas mãos o rosto com uma expressão fatigada. Uma das probabilidades é que haja perdido o trem e terá de aguardar outro por muitas horas ou mesmo todo um dia, pois percebe-se, pela modéstia da estação, que este é um ramal de província e secundário. E talvez existam poucas coisas que tornam um ser humano mais impotente e derrotado que a simples e longa espera. Pois nada se realiza que possa fazer existir o tempo e flui-lo. E qualquer um que ali esteja, sozinho num banco de estação ferroviária, parecerá um retirante, ainda que sua aparência denote cuidados até um tempo recente.

O mais terrível, porém, neste quadro, é o que não vemos nele.

Pois o homem fixa um vazio que necessariamente povoa de recordações ou presságios. Como se este olhar penetrasse também no interior da casa, onde estarão bailando morcegos e as assombrações que o homem abriga em sua alma, delineando por vezes seus contornos fugidios: um riso de mulher, uma taça de champagne, uma veste branca esvoaçante numa valsa.

Lá fora o vento uiva, enquanto na sala o gramofone arranha essa valsa muito bela, como se emitida de salões longínquos, tornando indecifrável se tal cena pertence ao território do que foi perdido ou se do desejo que não chegou a realizar-se.



Esse tal quadro ganha notoriedade nessa história porque ele foi visto por dois ilustres artistas da literatura e arte brasileira. Mário e Oswald de Andrade - os precursores do modernismo brasileiro. Ironicamente os ilustres vieram de trem como se o futuro tivesse se encontrado com o passado, como afirmou Mário. Já Oswald, encantado com o advento e invencionices da modernidade, afirma que faltava ao quadro locomotivas.

O conto apresenta um pouco da natureza  dos ilustres modernistas como por exemplo a predileção por mulheres de Oswald que no conto flerta com a professora, enquanto o prefeito discursa.  E apresenta a preocupação do futuro primeiro secretário da cultura do Brasil:



Mário de Andrade disse aos presentes que a inaugu¬ração de uma biblioteca era sempre motivo de júbilo. Pois ali, naqueles pequenos quadriláteros impressos e encadernados, achava-se inscrita boa parte da aventura humana, da qual todos participávamos. E que uma biblioteca situava uma cidade, por menor que fosse, na fronteira de todo o Universo.



A maior parte da história será dedicada para desvendar questões sobre o quadro. Eis algumas delas:



O rapaz contou que uma dessas histórias era que não se tratava de um pintor, mas de uma pintora. Uma linda mu¬lher apaixonada que retratara a partida do noivo para um sanatório de tuberculosos.

Foi aí que Oswald, sentado um pouco mais adiante, passou a prestar atenção na conversa. Mário estava dizendo ao jovem que lhe parecia o contrário:

- Pelo jeito do modelo, meu palpite é que foi ele o abandonado.

- Nesse caso, talvez fosse a mulher pintora a tuberculosa - ponderou o jovem. - E teria pintado o quadro de memória lá no sanatório.

..........................



- Já pensaram que pode ser um auto-retrato?

- Através de nenhum espelho ... - disse Mário, pensativo, interessando-se pela jovem, que o ganhou definitivamente com o próximo lance:

- Os espelhos são interiores e projetam para o pintor um reflexo que contém simultaneamente a figura dele pró¬prio e da paisagem onde se acha encerrado pelas recordações.

Mário ia dizer mais. Ia dizer que talvez um nome adequado para a obra seria: Auto-retrato do suicida momentos antes de atirar-se sob as rodas da composição. E que soube que, na Europa, outro jovem artista afirmava que os títulos eram um elemento tão essencial na pintura quanto a cor e o desenho. Pensando, porém, na mórbida palidez do jovem ao seu lado, acabou não dizendo nada[24].





No final da noite os poetas rejeitaram o convite dos poetas do local para terminarem a noite num bordel, Mário foi para o seu quarto pensativo sobre o jovem poeta da cidade, a moça inteligente, a pintora possível e o homem sentado so-zinho na estação ferroviária. Já Oswald termina sua noite no quarto da professora.





UM DISCURSO SOBRE O MÉTODO

A história começa com um trabalhador que na pausa da limpeza da marquise decide sentar-se à beira dela para fumar uma metade de seu cigarro quando percebe ser o centro das atenções, coisa que nunca tinha acontecido com ele antes. Era ele o potencial suicida. Mas ele não tinha pensado nisso até que ali, naqueles minutos ele teve oportunidade de passar em revista a sua vida e pesar essa possibilidade, afinal de vez em quando todo mundo pensa nisso.



Eis alguns motivos:

a) No seu bolso só  havia a carteira profissional e algumas poucas moedas, insuficientes para tomar o ônibus e voltar para casa. Costumava andar com a cabeça baixa como uma forma de achar moedas.

b)  Gastou o dinheiro da passagem  para preencher o vazio no estômago com um cafezinho, enchendo três quartos da xícara com açúcar, o que lhe proporcionava umas tantas calorias, embora ele não pensasse assim, em termos de calorias, mas da diminuição da vontade de comer e, como requinte, que um cigarro, mesmo pela metade, era bem mais saboroso depois de um café.

c) quando as condições metereológicas favoreciam dormia na rua perto do serviço. Só era ruim porque tinha que matar o tempo até a hora do trabalho. Mas, tinha a vantagem de não ver o que a mulher e os três filhos  estariam passando com a despensa vazia.



Tais reflexões e a platéia lá embaixo gritando pula lhe permitiram descobrir, um tanto perplexo e até fascinado, que esta era uma alternativa plausível para um ser humano como ele, em dificuldades, mas de posse de todos os seus movimentos. E isso lhe concedia uma liberdade insuspeitada e uma leveza, uma vez que um fio muito tênue podia separá-lo da meta comum à espécie, que é não sofrer. ... Outro, em seu lugar, talvez se magoasse com o pouco que a assistência dava à sua vida. Mas, como já vimos, ele também se dava pouca importância, como um coadjuvante muito secundário, quase imperceptível, de um espetáculo polifônico. Por isso, também jamais se cristalizara a hipótese de forçar o destino com uma arma na mão, assaltando pessoas físicas e jurídicas, embora passasse por sua cabeça, como na de todo mundo, de vez em quando ...  



O autor faz uma leitura bem simples da natureza desse homem que chama a atenção de alguns passantes da grande cidade:

Ele era um homem que vivia nas imediações do presente, pois o passado não lhe trazia nenhuma recordação agradável, em especial, e o futuro era melhor não prevê-lo, de tão previsível. A data de pagamento, porém, era um mar¬co cronológico ao qual ele se apegava.



Ele não era burro, apenas não crescera num ambiente propício a aprimorar sua educação.



E, como fez Clarice Lispector com  Macabéa ou Graciliano com Vidas Secas, nos apresenta a ignorância e a exploração desses trabalhadores, mas aqui acrescenta que aquele que o explora é também explorado por algo muito maior, o capitalismo e a idéia das multinacionais:

O sujeito que o recrutara por um salário mínimo lhe dissera que ele ainda tinha sorte, pois o desemprego grassava no país. Era um sujeito que gostava de usar verbos desse tipo, de dicionário, que lhe pareciam conceder dignidade e pompa às suas palavras, embora ele não chegasse a materializar em sua mente tais substantivos abstratos[25]. Autoridade e importância, sim, eram prerrogativas das quais ele se revestia em seu cargo, ele ali sentado com a gravata e a palavra, enquanto que os homens que desfilavam à sua frente permaneciam de pé e mudos, a não ser por certas respostas quase monossilábicas como "sim senhor", ou "não senhor" quando se tratava de vícios como a cachaça. Se audiência fosse um pouco mais qualificada, ele discorreria também um pouco mais sobre os problemas do país, que provinham do atraso do povo, a desonestidade e incompetência dos políticos, agravadas pelo gigantismo do Estado. Na intimidade do lar, ele apontava ainda causas como as condições climáticas, uma colonização de degredados e a mistura de raças. Ele era um homem da iniciativa privada numa posição de comando intermediário, embora achasse que ganhava pouco, o que era amenizado pela perspectiva de subir alguns degraus, desde que fosse perseverante e duro até o ponto da inflexibilidade. E o nome Panamericana se revestia para ele de uma aura multinacional, apesar de não ser mais do que isso, uma aura esperta que, a bem da verdade, contaminava mesmo o homem lá na marquise, em seu uniforme com aquelas letras gravadas significando para ele alguma coisa que não entendia bem e por isso respeitava, algo ligado a competições esportivas que o Brasil disputava[26]. Alguma coisa imponente, sem dúvida, tanto é que eles eram proibidos, em tese, de vestir os uniformes fora do horário de trabalho, justamente para evitar que os empregados manchassem aquele nome envergando-o em botequins ou bancos de praça e gramados.



É interessante a forma como o autor apresenta a platéia que assistia ao homem. Incentivavam que ele se jogasse e quando perceberam que era apenas  um trabalhador vaiaram. Será um retrato de nossa sociedade?



Mas com essa atitude ele se magoou como se escolher viver fosse para ele a atitude errada. E nesse momento recebeu um insight de consciência social por perceber que aquelas pessoas lá embaixo eram iguais a ele e precisavam de sangue e circo. Nesse caso ele seria o espetáculo e era seu sangue.



Percebeu também que ele exercia um certo poder sobre a massa. Veja o trecho que reflete essa questão:



E esta vaia, sim, foi recebida por ele com mágoa, porque os gritos anteriores tinham sido algo assim como o entusiasmo da arquibancada diante de um atleta e, de repente, era como se ele houvesse executado a jogada errada. Com o escovão e o pano nas mãos, e o balde a seus pés, ele virou-se novamente para a platéia e deu um passo miúdo adiante, para ouvir distintamente os gritos de "pula", "pula".

O fato é que ele jamais estivera num palco, um pedestal, e isso afetara sua modéstia. Não é preciso conhecer a palavra pedestal para saber que as estátuas repousam sobre uma base. Como também não é preciso conhecer a palavra polifônico para ouvir as muitas vozes e o conjunto de sons da cidade. E haveria sempre alguém que pudesse narrar isso por ele, até que as condições sócio-econômico-culturais da classe operária se transformassem no país e ela pudesse falar com a própria voz.





E aqui entra o elemento arte na história, esse homem estava a serviço de um espetáculo da vida real:

Em compensação, isso ampliava sua consciência poética, talvez dando razão àqueles que vêem na arte uma redenção do sofrimento. Aproximava-se a hora do crepúsculo, uma hora bonita, ele também achava. Para realçar tal beleza na melancolia, havia a possibilidade desta tornar-se também a hora do seu crepúsculo, que ele podia fazer belo e significativo. Se pulasse, transformar-se-ia numa personagem de jornal, um mártir da crise econômica, merecendo mais do que um simples registro, porque teria conseguido transformar a avenida Rio Branco lá embaixo, assim batizada por causa de um barão (que ele desconhecia), num pandemônio, com o soar das sirenes e um carro do corpo de bombeiros que ocupara um bom trecho do asfalto, o Estado usufruindo da oportunidade de retribuir o dinheiro arrecadado dos contribuintes.



Havia também qualquer coisa de existencialista nele, com esse negócio de viver intensamente um momento limite e dar-lhe um sentido, como alguma personagem de Jean-Paul Sartre, além de ter sido acometido, há pouco, de uma 'oa dose de náusea existencial em relação a si próprio e à massa humana. Por outro lado, mesmo em condições sócio- econômicas mais favoráveis, haveria o absurdo da existência. Ele era um absurdo. Uma consciência largada no mundo, que podia morrer a qualquer instante e não era feliz.





Não cedendo ao espetáculo não “doando seus sangues ao jornal” – ver música do Rappa – o salto, que se opõe a essa história. O candidato a suicida começa a apresentar algumas possibilidades em sua vida  como progredir no ramo de vidraças e assoalhos ou até mesmo participar de um programa de espetáculos na TV, ou o futebol ( alternativa dos sem alternativa no Brasil). No caso dele o futebol não seria alternativa, pois na infância tinha sido expulso de um time.



O autor também diz que pular poderia ter sido uma alternativa para voltar aos seios maternos, mas essa maternidade é apresentada por uma mãe que bate em casa e acalenta nas marquises para conseguir dinheiro.

Mas o que de fato poderia salvar o homem de não pular seria o amor de fato. Não sua mulher que tinha com ele, dado aos desgastes, uma relação de pau e buraco. Quem poderia salvá-lo era a datilografa envolvida com homens mesquinhos ou casados que sonhava em se relacionar com um homem que precisasse dela. Mas, como para ter um amor, num momento de desespero é preciso ter ao menos um pouco de beleza e o homem possuía a feiúra da pobreza então estava mesmo destinado a solidão.  Logo, a esse homem, só restava apenas o amor de  Deus , mas o Cristo desde que foi inaugurado nunca tinha salvo ninguém nem mesmo diminuído as enxurradas de água que desciam do seu morro.



Então sem amor, sem Deus o homem abre os braços por exibicionismo ou imitação trocando seu papel de homem que limpa a marquise por outro que agradava mais o publico – talvez pela popularidade do modelo (suicida).

Mas nesse momento os policiais entram para o seu espetáculo:

- O senhor, desça daí que está preso. O homem da marquise foi tratado por senhor pela primeira vez[27].

E do outro lado  o corpo de bombeiros também realizando seu espetáculo transmite uma “mensagem de esperança” para o rapaz de 25 anos que queria dizer que tudo aquilo não passava de um mal entendido. Que ele estava ali apenas realizando seu trabalho, mas a verdade é que aqueles minutos em que lhe foi dado a possibilidade de tirar sua vida muita coisa nele mudou.

Poderia ter explicado, simplesmente, que estava limpando vidraças e que tudo não passava de um mal-entendido, era só ver o balde etc., e checar na Panamericana - Serviços Gerais.

Mas a verdade é que haviam ocorrido em sua mente alguns fenômenos bastante complexos, que modificaram a sua visão de mundo e que ele gostaria de expor, inclusive a si mesmo, mas para os quais não encontrava palavras[28].



Mas a escolha por dizer “é como se fosse outro” para um bombeiro que aprendera uma comunicação mecânica e superficial deu a ele uma nova identidade: louco.

No entanto o narrador o define de modo diferente:



Uma alegoria social. Social, política, psicológica e o que mais se quiser. Aos que condenam tal procedimento metafórico, é preciso relembrar que a classe trabalhadora, principalmente o seu segmento a que chamam de lúmpen , ainda está longe do dia em que poderá falar, literariamente, com a própria voz.



Eis o final da história com todos os seus desfechos e simbologias:

O executivo não apareceu bem na história, onde, ao contrário do que pensava, também não era sujeito, mas uma reles peça, primeiro passo numa derrocada que se iniciaria com a sua demissão e terminaria com o seu suicídio, quando, por um sentimento inato de justiça, viesse a aplicar em si próprio o mesmo código severo que costumava destinar aos subordinados. Mas isso já é outra história[29].

O  bombeiro, nem tanto: implicou com o almofadinha que tripudiava sobre os despojos de sua ação, que nem mesmo chegara a ser heróica - ele, o veterano de tantos incêndios e escombros de enchentes -, e disse que o rapaz só ia trocar de roupa no hospital psiquiátrico, para onde seria levado. Suas palavras também foram registradas e, mais uma vez, com toda a justiça, a corporação apareceu bem diante da opinião pública, como um lampejo de esperança de que nem tudo estaria perdido.

Quanto à personagem principal da história, o homem da marquise, ao saber do seu destino, em outras circunstâncias talvez se sentisse ferido em seu ponto mais vulnerável, o que o teria feito, quem sabe, aproveitando a vigilância afrouxada, pular enfim para a morte. Não por causa da perda do salário, propriamente, pois já se encontrava há muito a um pequeno passo do vazio econômico absoluto. Mas porque perceberia, com clareza, que a Panamericana tinha sido até então para ele não apenas um emprego, uma firma na qual trabalhava, mas um invólucro, materializado pelo uniforme, dentro do qual se enfiava - ele que se sentira, desde o berço, como uma espécie de coisa oca - e que, se não lhe fornecia uma identidade marcante, o tornava parte de uma equipe, como no futebol, permitindo que - contrariando o regulamento - passeasse entre os mendigos do Aterro sem sentir-se um deles, ainda que também não tivesse nem um puto no bolso.

O sujeito do corpo de bombeiros - que indiscutivelmente surgia diante dos seus olhos como a pessoa de maior autoridade moral, dentre todos, ali - falara numa troca de uniformes no hospital psiquiátrico, do mesmo modo que fizera, a propósito dele, sem titubear, um diagnóstico preciso: louco. Não havia então por que desconfiar e ele caminhava

com uma satisfação até ansiosa para trocar de papel e de equipe.

Na verdade, ele já se encontrava sob outra jurisdição.

Não a dos dois homens de branco que chegaram para levá-lo numa ambulância, ele envergando o uniforme da Panamericana e tudo. A jurisdição sob a qual ele se encontrava era a do "outro", aquele alguém possível que soprara pensamentos em sua cabeça, sobre a marquise. E ele previa, intuitivamente, que lá no hospital deveria haver um pátio onde, flanando à vontade debaixo das árvores ou sentado num banco, ele teria todo o tempo do mundo para encontrar e conhecer o tal' 'outro", até que os dois se tornassem a mesma pessoa e falassem com a mesma voz.[30]


























      


[1] Modalidade textual com  número reduzido de personagens maior que um conto e menor que um romance.
[2] Saberemos depois que o que o atingiu foi a Ifigênia. Mulher  que por sinal inspira a produção do seu livro.
[3] Essa frase é na verdade uma deixa do autor para o final da história. Há um momento em que perdemos toda a nossa  paciência e tolerância e terminamos por “demonstrar nossa cólera.”
[4] Veja que ressaltar o prêmio  empresarial é uma forma de ironizar já que a estatua não tem muito valor, mas  está no lugar de destaque.
[5] O livro para ser compreendido exige alguém com o nível que o alcance.
[6] Os temas da literatura variam conforme o tempo.
[7] Reflexão sobre o critério de definição do que será ou não um sucesso de vendas.
[8] Além de  ser uma história da luta de um autor para ver sua obra ser publicada é também a história de um homem cuja existência foi toda condensada para a produção de uma obra. É importante ressaltar que a história da literatura tem exemplos recheados disso como é Balzac, Camões e Fernando Pessoa.
[9] A montanha aparece no conto como o lugar de fuga que os que escrevem buscam para produzir. Corresponde a torre de marfim dos simbolistas ou o “longe do estéreo turbilhão” dos parnasianos.
[10] Além do duelo entre o editor e o escritor temos também o duelo entre o homem e  a mulher.
[11] Observe que o autor faz uma clara distinção entre dois tipos de solidão.
[12] Propõe que Ifigênia tenha sido a mulher que ele utilizou como referência para compreender todas as outras mulheres.
[13]  Observe a forma de tratamento da figura feminina.
[14] Questão importante numa nação como a nossa  em que as políticas públicas nas questões culturais quase não andam porque não se  sabe distinguir entre os que fazem arte e cultura e os gestores de arte e cultura.
[15] Escândalo na época de Nixon de  escutas telefônicas que o tirou do poder.
[16] Lembremos que todas essas acusações são hipócritas já que a causa maior é a bomba. Eles apenas queriam Petrovitch fora do caminho.
[17] Aqui o pintor sugeria que Petrovitch era a esperança para a União Soviética.
[18] Lembrar que é uma referência real.
[19] A intenção da nudez não era o apelo do sensual.
[20] O narrador ficou hipnotizado pelo olhar dela.
[21] Veja aqui uma sugestão de exploração feminina
[22] Ou seja vai contar também o desfecho do indiano.
[23] Realmente retrato da maioria das formas como se iniciam as crises políticas em nações inclusive a nossa.
[24] Há uma sugestão de que talvez esse rapaz fosse um daqueles dramáticos poetas românticos.
[25] A mesma dificuldade de Fabiano com as palavras
[26] Observe a ignorância
[27] Como é um sem numero de brasileiros.
[28] Como Fabiano e Macabéa, dificuldade para se expressar.
[29] O autor não dá espaço ao executivo porque essa é a história do operário.
[30] Sugestão de que o homem, sem identidade, tinha encontrado agora consciência social. Seu lugar no mundo.